归去来兮辞词语翻译解析,归去来兮辞及其翻译
- 诗词
- 3天前
- 656
《归去来兮辞》是陶渊明的代表作之一,这篇辞赋以归隐为主题,表达了诗人对田园生活的热爱和对官场生活的厌倦。在词语翻译上,“归去来兮辞”可以翻译为“回家去吧”的誓言。全文通...
《归去来兮辞》是陶渊明的代表作之一,这篇辞赋以归隐为主题,表达了诗人对田园生活的热爱和对官场生活的厌倦。在词语翻译上,“归去来兮辞”可以翻译为“回家去吧”的誓言。全文通过描写自然景色和田园生活,展现了诗人对简单生活的向往和对纷繁世界的超脱。陶渊明的这种情感表达,体现了他对自然和隐逸生活的无限热爱,也为后世提供了宝贵的心灵慰藉。
《归去来兮辞》是东晋文学家陶渊明的经典之作,以其深邃的情感和优美的文笔而著称,对其中词语的准确翻译,理解整篇文章的内涵至关重要。
“归去来兮”,这四个字简洁而有力地表达了回归、归去的意思。“来”在这里是语气助词,无实义,强调归去的意愿和决心,翻译时需准确传达出这种归乡的渴望。
“田园将芜胡不归”中的“芜”,意为荒芜,表明田园如果不加以照料就会荒废,这是促使作者想要归去的原因之一。
“既自以心为形役”,“心为形役”是一个深刻的表达,指心灵被身体、外物所束缚、役使,准确翻译出这个词语,能让读者更好地理解作者对世俗羁绊的无奈。
“悟已往之不谏,知来者之可追”,“谏”可译为挽回、劝止,体现了对过去的一种觉悟;“追”则表示追求、补救,传达出对未来的期待和积极态度。
“实迷途其未远,觉今是而昨非”,“迷途”形象地描述了在人生道路上的迷失,“今是而昨非”则鲜明地展现了作者自我认知的转变和对过去错误的反思。
“舟遥遥以轻飏”,“遥遥”可理解为遥远的样子,“轻飏”形容船轻快前行的状态,生动地表现了归程的轻松愉快。
“问征夫以前路”,“征夫”指行人,通过询问路人前方的道路,进一步烘托出归乡的急切。
“恨晨光之熹微”,“熹微”表示天色微明,“恨”字则强烈地表达了急切盼望天亮赶路的心情。
“乃瞻衡宇”,“衡宇”就是简陋的房屋,这里指代家乡的居所,看到自己的家时那种亲切感跃然纸上。
“三径就荒,松菊犹存”,“三径”是隐士家园的象征,“荒”体现了久未打理,而“松菊犹存”则暗示着自己的高洁品性依然保持。
“携幼入室,有酒盈樽”,描绘了与家人团聚、享受天伦之乐以及饮酒自乐的温馨场景。
“引壶觞以自酌”,“壶觞”即酒器,自酌展现出一种自在悠闲的心境。
“倚南窗以寄傲”,“寄傲”表达了寄托傲世之情,体现了作者的精神追求。
“审容膝之易安”,“容膝”形容空间狭小,却也能让人感到安心,凸显了作者对简单生活的满足。
“园日涉以成趣”,每天在园中散步也能成为一种乐趣,“涉”有漫步、涉足的意思。
“门虽设而常关”,显示出一种与外界隔绝、追求内心宁静的态度。
“策扶老以流憩”,“扶老”是手杖的意思,借助手杖走走停停休息。
“时矫首而遐观”,不时抬头远望,“矫首”“遐观”生动地描绘了作者的动作和神态。
“云无心以出岫”,“岫”指山峰,云朵自然而然地从山峰飘出,寓意着一种自由自在的状态。
“鸟倦飞而知还”,如同疲倦的鸟儿知道飞回巢穴一样,作者也渴望回归家园。
“景翳翳以将入”,“景”通“影”,“翳翳”形容光线昏暗,太阳将要落山的情景跃然纸上。
“抚孤松而盘桓”,抚摸着孤独的松树徘徊,体现了作者对自然的喜爱和留恋。
“归去来兮,请息交以绝游”,再次强调归去的决心,停止与外界的交往。
“世与我而相违,复驾言兮焉求”,表明自己与世俗不合,再次驾车出游又有什么追求呢。
“悦亲戚之情话”,与亲戚愉快地交谈,“情话”在这里指知心话。
“乐琴书以消忧”,通过弹琴读书来消除忧愁。
“农人告余以春及”,农民告知春天到了,体现了乡村生活的淳朴。
“将有事于西畴”,要去西边的田地劳作,展现了田园生活的具体场景。
“或命巾车,或棹孤舟”,有时乘坐有帷幕的小车,有时划着孤舟,两种不同的出行方式,丰富了生活的画面。
“既窈窕以寻壑”,“窈窕”形容山路幽深,在幽深的山谷中探寻。
“亦崎岖而经丘”,走过崎岖的山丘。
“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”,树木蓬勃生长,泉水缓缓流淌,描绘了生机勃勃的自然景象。
“善万物之得时,感吾生之行休”,羡慕万物恰逢好时节,感慨自己的一生将要结束。
“已矣乎!寓形宇内复几时”,算了吧!人生在世又能有多久呢。
“曷不委心任去留”,为何不随心决定去留。
“胡为乎遑遑欲何之”,为什么还心神不安地想要去哪里。
“富贵非吾愿,帝乡不可期”,富贵不是我的愿望,仙境也不可期待。
“怀良辰以孤往”,怀着美好的时光独自前往。
“或植杖而耘耔”,有时放下手杖去锄草培土。
“登东皋以舒啸”,登上东边的高地放声长啸。
“临清流而赋诗”,面对着清澈的溪流吟诗。
“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!”姑且顺应自然直到生命尽头,乐天知命还有什么可疑虑的呢!
通过对这些词语的准确翻译和深入理解,我们能更好地把握《归去来兮辞》的情感内涵和艺术魅力,领略陶渊明对自由、宁静、自然的追求以及对人生的深刻思考,这样的翻译解析不仅有助于我们欣赏古代文学的精妙之处,也能让我们从中汲取智慧和力量,反思当下的生活。
归去来兮辞词语翻译
《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇散文,描写了诗人从官场归来后的生活状态和内心感受,以下是对该散文中一些重要词语的翻译和解释:
1. 归去来兮
释义归去来兮,意思是“回去吧”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中借用这个词语,表达了他对官场的厌倦和对自然生活的向往。
2. 辞
释义辞,意为“言辞”、“文辞”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
在《归去来兮辞》中,辞也指“辞别”,表达了诗人对官场生活的告别和对自然生活的向往。
3. 官场
释义官场,指的是“官员的职位和职务”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中通过描写官场生活,表达了他对官场的厌倦和对自然生活的向往。
4. 自然生活
释义自然生活,指的是“顺应自然规律的生活”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中强调了自然生活的重要性,认为顺应自然规律的生活才是真正的幸福。
5. 厌倦
释义厌倦,意为“对某种事物感到厌烦”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中表达了他对官场的厌倦,认为官场生活让他感到疲惫和无奈。
6. 向往
释义向往,意为“对某种事物感到向往”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中表达了他对自然生活的向往,认为自然生活才是真正的幸福和满足。
7. 辞别
释义辞别,意为“告别”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
在《归去来兮辞》中,陶渊明通过辞别官场的方式,表达了他对官场的厌倦和对自然生活的向往。
8. 幸福
释义幸福,意为“感到满意和舒适”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中强调了自然生活的重要性,认为顺应自然规律的生活才是真正的幸福和满足。
9. 无奈
释义无奈,意为“感到没有办法”。
出处《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是将,人之好我,示我周行。”
陶渊明在《归去来兮辞》中表达了他对官场生活的无奈和疲惫感,他认为官场生活让他感到无法自由和舒适地生活,因此他选择了离开官场回归自然生活寻求内心的平静和满足。
本文链接:http://ckjjw.cn/2024/12/439193.html
上一篇:静谧的雨天,什么的雨天填空成语