当前位置:首页 > 故事 > 正文

100 Classic Chinese Idioms: Engaging Stories and Their Meanings,成语故事100篇英文版简短

100 Classic Chinese Idioms: Engaging Stories and Their Meanings,成语故事100篇英文版简短

Content:In the rich tapestry of Chinese culture, idioms are like gemstones, reflecti...

Content:

In the rich tapestry of Chinese culture, idioms are like gemstones, reflecting the wisdom and wit of the ages. "100 Classic Chinese Idioms: Engaging Stories and Their Meanings" is a compendium that not only translates these idioms into English but also presents captivating stories that bring them to life. This article delves into a selection of these idioms, offering their literal meanings, cultural context, and engaging narratives that make them memorable.

1、成语:一箭双雕 (yī jiàn shuāng diāo) - A single arrow hitting two birds

*Meaning:* To achieve two goals at once.

*Story:* Once upon a time, there was a skilled archer who aimed to kill two birds with one arrow. He practiced diligently and finally hit both birds with a single arrow, becoming famous for his skill and strategy.

2、成语:画蛇添足 (huà shé tiān zú) - Adding feet to a snake

*Meaning:* To do something unnecessary that ruins the perfection of a good job.

*Story:* In ancient China, a group of friends decided to draw a snake as a competition. The first person finished quickly and drew a perfect snake. The second person added feet to his snake, thinking it was more perfect. However, the third person pointed out that snakes do not have feet, and the addition was unnecessary, making the second person's effort futile.

3、成语:井底之蛙 (jǐng dǐ zhī wā) - A frog in a well

*Meaning:* A person with a limited outlook, lacking in knowledge or experience.

*Story:* A frog lived in a well and knew only the sky above the well. When another frog from the river visited, the well frog was amazed at the vastness of the sky and the many creatures in the river. The river frog, in turn, was amazed at the well frog's limited view. This story teaches us the importance of broadening our horizons.

4、成语:杯弓蛇影 (bēi gōng shé yǐng) - Seeing a bow's reflection in a cup as a snake

*Meaning:* To be overly suspicious or paranoid, seeing danger where there is none.

*Story:* A man was drinking wine from a cup when he noticed a bow's reflection in the cup. Thinking it was a snake, he became frightened and spilled his wine. His friends tried to comfort him, explaining that it was only a reflection. This story warns against jumping to conclusions without proper understanding.

5、成语:朝三暮四 (zhāo sān mù sì) - Changing plans or promises frequently

*Meaning:* To be inconsistent or deceitful in one's promises.

*Story:* A fox promised to give the monkeys either three peaches or four peaches every morning and evening. The monkeys were confused, as they expected a consistent number. The fox then changed his promise to give them three peaches in the morning and four in the evening, making the monkeys uncertain and suspicious.

6、成语:塞翁失马 (sài wēng shī mǎ) - A loss turns into a gain

*Meaning:* Misfortune may lead to fortune.

*Story:* An old man named Sei Weng lost his horse, which many considered a misfortune. However, the horse returned with a saddle, and people thought it was a stroke of luck. Later, the man's son was riding the horse and fell, breaking his leg. Again, people thought it was a misfortune. But the old man said, "Who knows? This loss may turn into a gain."

7、成语:刻舟求剑 (kè zhōu qiú jiàn) - Chiseling a boat to find a sword

*Meaning:* To try to find something in its original place, ignoring changes or the passage of time.

*Story:* A man was crossing a river when he accidentally dropped his sword into the water. He immediately made a mark on the side of the boat and asked his crew to stop when they reached the shore. He then jumped into the river to find his sword at the mark. However, the boat had moved, and the sword was no longer there. This story teaches us to adapt to changes.

These are just a few examples of the idioms found in "100 Classic Chinese Idioms: Engaging Stories and Their Meanings." Each idiom is accompanied by a story that not only illustrates its meaning but also provides a glimpse into the cultural heritage of China. These stories serve as a bridge between languages and cultures, making the idioms more accessible and relatable to a global audience.

By exploring these idioms and their stories, readers can gain a deeper understanding of Chinese culture, history, and philosophy. The idioms, with their concise yet powerful meanings, have stood the test of time and continue to be used in everyday language, conveying wisdom and insight across generations.

In conclusion, "100 Classic Chinese Idioms: Engaging Stories and Their Meanings" is a valuable resource for anyone interested in learning about Chinese idioms and their cultural significance. Through its engaging narratives, it offers a unique and enjoyable way to master these idioms and their meanings, making them an integral part of one's linguistic and cultural repertoire.


Chinese idioms are a unique and fascinating aspect of Chinese culture. These phrases, which often convey profound meanings in a few words, have a long history and are widely used in Chinese speaking communities. To aid English speakers in understanding these expressions, I have compiled 100 Chinese idiom stories in English. These stories not only explain the meanings of the idioms but also provide their historical and cultural backgrounds.

1、画蛇添足

Once upon a time, in ancient China, there was a competition among a group of friends to see who could draw the best snake. One friend, feeling that his snake was not detailed enough, added some extra lines to make it look more realistic. However, this only made the snake look more like a dragon than a snake, and he ended up losing the competition. This idiom is used to describe someone who adds something unnecessary or inappropriate to something that is already good enough.

2、杯弓蛇影

One day, a friend invited another friend to his house for a drink. As they sat at the table, the latter friend noticed a strange shadow on the table that looked like a snake. He immediately jumped up and ran away, thinking that there was a snake in the house. In reality, the shadow was caused by the reflection of the moon on the cup. This idiom is used to describe someone who sees something that is not there or who is unnecessarily afraid of something.

3、一箭双雕

In ancient times, there was a skilled archer who could hit two birds with one arrow. One day, while hunting, he noticed two birds sitting on a branch. Without hesitation, he shot an arrow at them and hit both birds simultaneously. This idiom is used to describe someone who achieves two goals with one action or who has a dual purpose for something they are doing.

4、画龙点睛

Once upon a time, there was a great artist who could paint beautiful pictures of dragons. One day, while painting a dragon, he felt that something was missing from the picture. He added some extra details to the dragon's eyes and suddenly, the picture came alive with a new level of realiSM. This idiom is used to describe someone who adds something that enhances the quality or value of something else they have created or done.

5、一箭穿心

In ancient times, there was a young soldier named Yang Li who was very good at archery. One day, while practicing his skills, he shot an arrow at a target that was shaped like a heart. To everyone's surprise, he hit the target directly in the center and the arrow went right through the heart-shaped target. This idiom is used to describe someone who does something that has a direct and negative impact on someone else's feelings or emotions.

6、一石二鸟

Once upon a time, there was a wise old birdwatcher who could identify different birds by their songs or calls. One day, while walking through the forest, he noticed two birds singing together from the same branch. He knew that these two birds were mating partners and that their song was an expression of their love for each other. This idiom is used to describe someone who achieves two goals simultaneously by using one action or strategy that affects both goals positively.

7、一箭多雕

In ancient times, there was an experienced archer named Li Jing who could hit multiple targets with one arrow simultaneously. One day, while showing off his skills to his friends, he shot an arrow at three different targets and hit all three of them perfectly! This idiom is used to describe someone who achieves multiple goals simultaneously by using one action or strategy that affects all goals positively or negatively (in this case).

8、画龙画虎

Once upon a time, there were two brothers named Zhang Fei and Guan Yu who loved to paint but were very competitive with each other about who could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person could paint better than the other person